Page 1 of 2

Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Sun Jan 22, 2006 2:37 pm
by sidbull
Byłeś moim ulubionym aktorem komediowym.
Odeszłeś ale zostały po tobie wspaniałe filmy które zawsze potrafią mnie rozpogodzić.
Dla mnie pozostaniesz Numero Uno !!!!!!!!!!

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Mon Jan 23, 2006 5:27 pm
by tis2flyyy
sidbull,

Ok, I think this said. RICHARD - WE LOVE YOU OVER HERE WHERE WE SPEAK - GREEK/HEBREW/CZECK???? AND WE HOLD YOU IN HIGH REGARD AND THINK THAT YOU ARE #1.

Much Love to the person that sent this. Hope that you can translate. It is AWESOME to see love for Richard caome from all over this world. just awesome. That is why I LOVE this site!!!! :p

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Mon Jan 23, 2006 7:42 pm
by JTF
tis2flyyy,

Or Polish... (check his location!)


You was my favorite comedy actor. Odeszłeś But which (who) become (stay) be able for (after) you fine movie always rozpogodzić. You will remain for I Numero Uno!

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Mon Jan 23, 2006 7:46 pm
by JTF
sidbull,

Dziękują. My jesteśmy zawsze szczęśliwi mieć wy tutaj też, nawet chociaż *Richard* jest już nie żywy. JA jestem część Polerują s& (samodzielnie). Dla cali poznajemy, *Richard* był część Język polski (polski; polerować; blask). On zrobił mówią (przemawiać) co kiedy on udawał się do Afryki on nie znajdował wszelki *Pryor's*, i jed patrzą na jego co on był nie jedzicie setka procent od Afrykańskiego decenta!

:lol:

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Mon Jan 23, 2006 10:58 pm
by Mister Gee
JTF,

kurwa mac!

Nie rozumiem, Przetłumacz to (dupek)!!

Peace gee :p

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Tue Jan 24, 2006 12:42 am
by Murphdogg
Mister Gee, pass the dutchie pon the left hand side..wait..not sure if that's another languange..

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Tue Jan 24, 2006 5:29 am
by Mister Gee
deepseas,

Ok then, translate this:

"It is cuttin' & fuckin' blitz out here to rass! and a man is cotched rag-oh 'pon road on his jack jones waiting for my gyal. Luckily, I'm sorted with my Richard Pryor CD (standard) that's got a man creasing & bussin' up, it's the fuckin' dog's bollocks. Anyway I gotta dust.... Laters"

Peace gee
:D

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Tue Jan 24, 2006 7:36 am
by tamra
awwww this is so sweet of yall - international mad love ):)

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Tue Jan 24, 2006 9:55 am
by bingolong
Mister Gee,
Ain't that a form of "jive" talk in England?

Re: Nigdy ciebie nie zapomne

Posted: Tue Jan 24, 2006 10:10 pm
by Mister Gee
bingolong,

loose translation:

"My, my it is rather chilly out here and I seem to find myself alone in town waiting for a dear lady friend. Fortunately, I seem to have within my possession my Richard Pryor CD (as per usual) which is giving me endless amusement because the comedy is of a very high quality. Well, I now have to leave you good people... Goodbye"

it seems that you guys were coping better with the Polish!
:lol: :lol: :lol: :lol:
Peace gee